A Need for Yet Another Transliteration Alphabet for Ottoman.
The Ottoman Text Archival Project has its own reversible transcription system. However, for word labels, this is an overkill and requires too much work from experts.
I’m looking for a one-to-one mapping between the different visual elements of a word and its representation in UTF-8. The labels should be simple to remember, yet distinctive enough to represent visual variations of words.
I’m considering creating letter+digit codes. The letter part will reflect the most similar sound, and the digit will reflect the visual variation. In this case, I need a Latin letter for each letter in the Ottoman alphabet, but there are not enough letters in the standard Turkish alphabet to denote all the letters of Ottoman. So, how can I solve this?