Posted on :: Tags: , , ,

The Ottoman Text Archival Project has its own reversible transcription system. However, for word labels, this is an overkill and too much work for experts.

I'm looking for one-to-one mapping between different visual elements of a word and its representation in UTF-8. The labels should be simple to remember, but variable enough to represent visual variations of words.

I'm thinking to create letter+digit codes. Letter part will reflect the most similar sound, the digit will reflect the visual variation. In this case, I need a Latin letter for each letter in Ottoman alphabet but there is not enough letters in standard Turkish alphabet to denote all letter of Ottoman. So how can I solve this?